In the current issue of 'Reality' in an article by Triona Doherty, Fr Damian McNiece of the Dublin Diocesan Liturgical Resource Centre says that one of the advantages of the new translation is that it is 'stopping people in their tracks' and encouraging them to think about what they are saying.
Does that suggest we need to change the missal every few years 'to stop people in their tracks'?
But in the end the power aspect has the final say. As all the publishing houses are obliged to use the new translation, the dice is firmly on the side of those who have the money and resources.
Surely there is a story in that too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Germany votes in most important post war election
Tomorrow Germany goes to the polls and it is likely that the far-right AfD (Alternative for Germany) will receive a ‘good’ result. Most pr...
-
Dominican priest Leo Donovan died in Kiltipper Woods Care Centre, Tallaght on Saturday morning, February 17. Leo had been over two years in ...
-
John O’Rourke was born in Newry on November 14, 1939. He joined the Dominican Order in September 1958 and was ordained a priest in July 1965...
-
Below is the response from the United States Episcopal Church to President Donald Trump’s apology demand from the bishop on X. It's qui...
No comments:
Post a Comment