In the current issue of 'Reality' in an article by Triona Doherty, Fr Damian McNiece of the Dublin Diocesan Liturgical Resource Centre says that one of the advantages of the new translation is that it is 'stopping people in their tracks' and encouraging them to think about what they are saying.
Does that suggest we need to change the missal every few years 'to stop people in their tracks'?
But in the end the power aspect has the final say. As all the publishing houses are obliged to use the new translation, the dice is firmly on the side of those who have the money and resources.
Surely there is a story in that too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Happy Christmas to readers of Occasional Scribbles
Happy and peaceful season of Christmas to all readers of Occasional Scribbles. This blog first saw daylight in June 2007. It’s read on all c...
-
In the current edition of the Irish Catholic David Quin writes about the controversy happening between US Catholic politicians and the US hi...
-
This is written by Episcopalian priest Andrew Thayer, rector at Trinity Church, New Orleans. I t was published in The New York Times. On Su...
-
The story below is from The Irish Times of yesterday. The article is written by Arthur Beesley. On face value this is a shocking story and i...
No comments:
Post a Comment