A new word in the German language - 'Bossnapping'. It appears in today's Frankfurter Rundschau. And naurally it means kidnapping a boss. What would be the past participle of bossnapping and would it be a separable verb? Fabulous stuff indeed.
German television were in Dublin on Sunday and interviewed Sinead O'Connor on the child sex abuse issue in the Irish Catholic church. It was on the programme ttt.
It was poor quality, superficial and old hat material.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
Former German head spy new ambassador to the Holy See
It’s often said that the Holy See/Vatican has the best secret service in the world; it has a network of priests who span the world. Yester...
-
Wilfrid (also known as Wilf or Jack) John Harrington was born Fr Wilfrid Harrington OP in Ardgroom, Co Cork, right on the Cork Kerry border...
-
This is written by Episcopalian priest Andrew Thayer, rector at Trinity Church, New Orleans. I t was published in The New York Times. On Su...
-
Below is the response from the United States Episcopal Church to President Donald Trump’s apology demand from the bishop on X. It's qui...
No comments:
Post a Comment