Came across the following sentence on the webpage of the Dominican chapter in Bogota.
"The eighth month of the year is beginning. This is the right season for flying kites in Bogotá; it is very windy."
The following piece also appears on the webpage.
"A new week has begun here in the General Chapter. Our Eucharist was celebrated in French by the Provincials of the Provinces of Saint Dominic and Saint Thomas in Italy. The homilist this time was Fr. Giovanni Distante, O.P, Provincial of the Province of Saint Thomas Aquina, who preached about 'becoming aware of the necessity of more complete and visible solidarity with the human beings of our time'; a preoccupation that must be present in the General Chapter. The songs for the Eucharist were in charge of the student brothers."
Is it cynical to say that this sort of language leaves people confused?
Wednesday, August 8, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Featured Post
The past does not stop, it examines us in the present
This week’s column in The Kerryman. Michael Commane I’ve just finished reading Derek Scally’s book 'The Best Catholics in the World’. It...
-
Dominican priest Leo Donovan died in Kiltipper Woods Care Centre, Tallaght on Saturday morning, February 17. Leo had been over two years in ...
-
Bede Joseph McGregor died in Bede McGregor op St Francis' Nursing Home, Mount Oliver, Dundalk, Co Louth on Monday, November 25 . Bede w...
-
John O’Rourke was born in Newry on November 14, 1939. He joined the Dominican Order in September 1958 and was ordained a priest in July 1965...
No comments:
Post a Comment