Below is an extract from a report in yesterday’s UK Independent.
“Meanwhile, Prince William publicly mentioned his brother, Prince Harry, for the first time in in eight years.
"He shared a poignant childhood memory of their mother, Princess Diana, taking them to visit a homeless shelter, marking a rare moment of reflection on their relationship.
“ She took Harry and I both there. I must have been about 11, I think probably at the time, maybe 10,” he said.
"Surely it should read: 'She took Harry and me..'
So much for the King’s English. I doubt the prince would have said ‘She took I....’
Why did the newspaper not include (sic) in the story? Not possible with a future monarch?
The prince is confusing nominative and accusative cases. It’ll be ‘I done it my way’ next. Why not?
No comments:
Post a Comment